Wybór właściwego kursu języka obcego

O konieczności znajomości języka obcego nie trzeba dzisiaj nikogo przekonywać. Rynek usług szkoleniowych wychodzi naprzeciw temu trendowi, oferując bogatą ofertę kursów językowych. Mamy do wyboru kursy grupowe, indywidualne, języka ogólnego, języka specjalistycznego, z lektorem polskim, native speakerem, stacjonarne, internetowe itd. Dokonując wyboru należy pamiętać, że taki kurs językowy to inwestycja nie tylko pieniędzy, ale i czasu oraz energii.

Warto więc nasze szkolenie wybrać rozważnie aby uzyskać jak największą stopę zwrotu z inwestycji. Należy poświęcić nieco czasu nie tylko na poszukiwanie konkretnej szkoły, lektora czy metody, ale również odpowiedzieć sobie na kilka pytań.

Kiedy zdecydować się na szkolenie?

Zawsze warto podnieść swoją znajomość języka, nawet wtedy kiedy osiągnęliśmy już poziom języka, który nas satysfakcjonuje i wtedy, kiedy języka obcego używamy na co dzień
w pracy. Należy pamiętać, że kiedy nie posługujemy się regularnie językiem obcym, poziom jego znajomości obniża się systematycznie. Używając języka obcego w pracy, mamy co prawda z nim kontakt, ale jest to często kontakt w bardzo wąskim zakresie, ograniczony przez ramy obowiązków służbowych.

Co jest moją stopą zwrotu z inwestycji?

Odpowiedź wydaje się oczywista – lepsza znajomość języka obcego, większa pewność siebie podczas mówienia czy podniesienie kwalifikacji. W nauce języka chodzi jednak o coś więcej – o dodatkową wiedzę pozajęzykową wyniesioną z kursu. Dobry kurs powinien być inspirujący i opierać się na takich materiałach, które poza językiem samym w sobie dostarczą nam wiedzy o świecie.

Jaki jest charakter mojej pracy?

Charakter pracy ma znaczenie przy określeniu, ile czasu i jak często będę mógł poświęcić na uczestniczenie w zajęciach i samodzielną naukę. Czy będę mógł uczestniczyć w zajęciach regularnie raz w tygodniu, dwa razy w tygodniu? A może z powodu częstych podróży służbowych zajęcia odbywałyby się w rzadszych, ale bardziej intensywnych cyklach? W drugim przypadku lepszym rozwiązaniem będą lekcje indywidualne, z planem zajęć ustalonym z lektorem.

Jakiego języka potrzebuję w pracy lub jaki obszar wymaga poprawienia?

Życie zawodowe wymaga od nas coraz bardziej zaawansowanej znajomości języka obcego. Może to być język ogólny, biznesowy związany z naszą branżą (np. język finansów, logistyki, HR) czy też techniczny. A może nasza praca wymaga od nas wygłaszania prezentacji lub przeprowadzania negocjacji w języku obcym. A może pomimo przerobienia kilku podręczników na poziomie zaawansowanym ciągle czujemy się niepewnie w trakcie nieformalnych spotkań czy rozmów z szefem? Jeśli tak, to warto zdecydować się na szkolenie z danej dziedziny lub na szkolenie szyte na miarę, z materiałami dostosowanymi do potrzeb i sytuacji zawodowej kursanta.

W grupie czy indywidualnie?

Jak już pisałam wybór ten jest podyktowany charakterem naszej pracy. Należy wziąć pod uwagę również to, że kursy grupowe mają zawsze ramy i zakres dostosowane do ogólnego poziomu i ogólnych oczekiwań grupy. Zawsze może się trafić ktoś, kto ten poziom zaniży bądź zawyży. Kolejna kwestia to liczebność grupy. Proponuję proste działanie matematyczne. Długość lekcji w minutach należy podzielić przez liczbę osób w grupie i wyjdzie nam średnio ile minut będziemy mówić w trakcie lekcji, np. 90 min. podzielone przez 3 osoby oznacza czas mówienia średnio 30 min. na osobę.

Z podręcznikiem czy bez?

Podręcznik sprawdza się dobrze na niższych poziomach zaawansowania, stanowiąc bazę i punkt odniesienia dla ucznia. Na nieco wyższym poziomie można oprzeć szkolenie na materiałach indywidualnie dobranych dla potrzeb kursanta. Już na poziomie B1 (a w ograniczonym zakresie nawet wcześniej) można szkolenie połączyć z pasją kursanta i dobierać materiały pod kątem jego zainteresowań. Dobrym sposobem jest nauka z wykorzystaniem multimediów – filmiki, piosenki, prezentacje, wykłady nie tylko uprzyjemnią naukę, ale i dostarczą dodatkowej wiedzy. Nie ma nic bardziej demotywującego na każdym poziomie niż odhaczanie kolejnych rozdziałów z podręcznika. Należy zwracać uwagę na materiały dodatkowe – powinny być one zróżnicowane, zabawne i dobrane indywidualnie.

Lektor polski czy native speaker?

Warto zadać sobie pytanie, czy jako rodzimi użytkownicy języka polskiego potrafilibyśmy go nauczać jako języka obcego, np. w Londynie. Sam fakt bycia native speakerem lub spędzenie dłuższego czasu za granicą nie oznacza automatycznie wiedzy i umiejętności jego nauczania. Każdy nauczyciel, polski i native speaker, powinien mieć przygotowanie metodyczne do nauczania języka obcego. Może to być np. kurs metodyczny dla nauczycieli języków obcych lub uznawany na całym świecie dyplom CELTA.

Wybór odpowiedniego kursu językowego sprawi, że nauka języka obcego będzie fascynującą przygodą, poszerzeniem horyzontów i czasem dobrze spędzonym, czego życzę wszystkim uczącym się języków obcych.

Katarzyna Gołda
Artykuł opublikowany w Gazecie Finansowej nr 13/2015 Kliknij tutaj aby zobaczyć.